(Sowfee-say dialect removed due to character count limit)
English Spelling Pronunciation : Formal P-say Spelling : Translation/Definition
Ot’ : At’ : 0
Ka’ : 1
Ke’ : 2
Ko’ : 3
Sa’ : 4
Se’ : 5
So’ : 6
Ta’ : 7
Te’ : 8
To’ : 9
Numeral+ bob : 10s
Numeral+ jumba : 100s
Numeral+ jumbob : 1,000s
Ba’ : sight, visible light, see
Be’ : hearing, sound, heard
Bi’ : touch, felt, feel
Bo’ : smell, scent, sniff
Bu’ : taste, eat, drink
-----------------
Agin : again
Am : ‘Am : is, are, aren’t
An : ‘An : and, also see ‘un’
Anaka’ : ‘Anaka’ : anyone
Anating : ‘Anati’ng anything
Azkan : ‘Azk‘an : asking
At : ‘At : it, also see ‘et’
Ats : ‘Atz : it is, it’s
Awroun : ‘Awro’un : around
Bada : thank you, thanks
Baha : laughing, teasing, taunting
Bai : Bii : good, light (color or weight)
Baiya : Biiya happy, contented
Bang : Ba’ng : shoot
Banger : Ba’nge’r : gun
Bees : Beez : bullets
Beech : bitch
Beroach : Beroch : command to ‘hide and be quiet’
Bida : an apology, sorry
Bint : been
Bitty : Bitee : little, few, small, slightly
Bittyup : Bitee-up : low
Bittyyacha : Biteeyacha : somewhat/vaguely understand
Blessin : Blesin : rain (when falling, when static see tormwada)
Bob : Bab : big, a lot, large, really (adds emphasis)
Bobknob : Babna’wb : big penis/cock
Bobup : Bab-up : high
Bobya’ : Babya’ : absolutely, without question
Bobyacha : Babyacha : absolutely understand/straight/clear
Boda : please
Boda-boda : begging-please
Boomer : Buume’r : bomb, grenade, mine
Boot : Buut : rear, bottom, backside, ass (anatomical or location)
Bote : Bot : both, all
Bout : Bo’ut : about
Bozo : the Mad Clown
Breeda : fertile zone resident
Brut : brought
Bumpers : rubber shoes worn by fertile zone residents
C : CASE, applied as a generic prefix to anything Case City related
CC/CeeCee : CC : CASE City
CG/Case-G/Fed-Gov/G/Feddy-G : Restored Constitution Federal Government officer/worker
Chach : female professional sex worker - prostitute
Chachia : Chachea’ : young female professional sex worker - prostitute
Chacho : Chacho : older female professional sex worker - prostitute
Charoach : Charoch : command to hide and be quiet
Charot : Charat : you’re dead, threat to kill
Choka : generic soft term for female genitalia, pussy, cunnie
Choka Kings : Pussy Kings, W-7-B/C gang, translates as “studs/skilled lovers”
Chop : Chap : cut off, remove from
Chote : Chot : (severe insult) diseased wore out cum-ditch that everyone uses just for sex
Chuse : Chuus : vaginal secretions
Chutes : Shuuts : wall ‘gates,’ always stated as plural
Circus : Se’rkus: Homestead Capital, formerly Washington, D.C.
Coom : Kuum : come
Cram : Kr‘am : sexual intercourse -or- fuck, damn, shit, bastard, etc. (general purpose expletive)
Crammer : Kr‘ame’r : fucker
Cramya : Kr‘amya : fuck you
Cuz : Kuz : because
Da : the, a, an
Dat : D‘at : that, also see ‘what’
Dance : D‘ans : use recreational drugs
Dancin’ : D‘ansin : intoxicated/high on recreational drugs,
Dano : don’t know
Dawg : Da’wg : government supplied fertile area food product resembling a hot dog
Dawgese : Da’wgees : government supplied fertile area food product resembling a cheese stick
Dimmy : Dimee : idiot, stupid
Donya : Danya : don’t you, don’t
Dreama : Dreema : drug dealer
Dumpster : salvage truck: re-purposed garbage trucks used for body collection
Dumpy-G : Dumpee-G : government planter
Dy : Dii : day (typically added as a suffix)
Eas : Ees : east
En : in
‘Ere : here
Et : it, also see ‘at’
Evaka’ : everyone
Evating : everything
Facin’ : Faasin : lying, telling a false tale
Fa’eva/eva : forever
Fallen Star : post-Gathering, United States (inclusive term for North America, the nation, government, and ‘all people’ that called it home)
Fancy : F‘ansee : fancy, nice, high quality, expensive
Feed : give, pay
Flat : Fl‘at : sure, firm, positive
Flippin’ : Flipin : have sex for money or food, prostitution
Flop : Flap : home, established place a person lives, also see ‘squat’
Fly : Flii : show
Fo : for
G’s : government, applied as a prefix or suffix to anything government related
G-skins : government supplied poly-paper coveralls in pastel yellow, pink, green or blue
G-tahk : G-tak : English language, also see ‘meircan’
G-time : G-tiim : government-time, year (associated without relevance)
Gambly : G‘amblee : fun, just playing
Gese : Gees : government supplied pastoral area nutrition block
Gese-box : Gees-bax : ATM-like, nutritional block dispensing station, credit band activated
Gimme : Gimee give me
Git : get
Go : ago, past
Gonna : Gunu : going to
Grinder : Griind‘er : addict
Grip : a common gesture of ‘gripping one’s chest, solar plexus, stomach or gut,’ due to a number of ailments caused by malnutrition, digestive issues, and heart failure.
Grip-rot : Griprat : alteration of ‘death grip,’ a position common to people that spontaneously expire, typically due to heart failure caused by malnutrition.
Gumpy : Gumpee : government gleaner
Gumpy-haular : Gumpee-ha’la’r : government stock truck
Gut : anus/anal/ass
Gutcram : Gutkr‘am : anal sex
Gutshot : Gutshat : administering drugs rectally
Gutya : bullshit
Haf : H‘af : have, has, got
Haular : Ha’la’r : enclosed government food delivery truck
Hep : help
Hoot : Huut : breast
Hooha : Huuha : large breast
Im : gender neutral he, him, her, she, more common than ‘Ma or Wa’
Imwut : he/she means (gender neutral)
Imswut : they mean
Is : am, are
Jaggle : J‘agu’l : command to move
Jes : just
Jesta : just-to
Jumba : larger, bigger, harder, more, etc.
Jumbob : Jumbab : largest, biggest, hardest, most, etc.
Knob : Na’wb : penis/cock
Knob-grinder : Na’wb-griinde’r : penis/cock addict, slut
Knobwa : Na’wbwa : extremely masculine female, dick-girl (figurative vs. obsolete slang for TG male to female)
Knockin’ : Nahkin : male masturbation
Ko’ta’to’ : 3-7-9, Reaper-379
Leef : leave, left
Ma : he, him
Macha : man
Machia : Machea’ : young man
Machach : male professional sex worker - prostitute
Machacha : young male professional sex worker - prostitute
Macho : older man
Machacho : older male professional sex worker - prostitute
Machote : Machot : (insult, male) old diseased pervert molester
Machuse : Machuus : semen, male ejaculate
Mae’ : we, us
Mahdfahnt : mud front, line of a storm
Malocha : gentleman
Mapip : boy, child
Marot : Marat : murderer
Mas : together, with, bound (deal, pact)
Mash : M‘ash : wreck, destroy, badly hurt
Mashar M‘asha’r : heavily armed and armored government vehicle
Matail : Mataal : male slave
Mawa : masculine female
Mawut: he means
Meircan : Mei’rkan : American - person, nation, North American Continent, English language
Member : Membe’r : remember
Mi : I, my, I’m
Miwut : I mean
Moo : Muu : move
Mot : Mat : bad, dark, heavy
Motya : Matya : angry, mad
Musabe : Musubee : must be
Mussal : Musa’l : force, make
Na’ : no
Nacare : Nakai’r : ‘do not care’
Naht : night (typically added as a suffix)
Nah’tin : nothing
Nak : N‘ak : skills, abilities, gift (aptitude)
Naka’ : no one
Namo : request to wait, stay, be still
Namoo : Namuu : order to not move, stay still
Naroach : Naroch : command to come out of hiding
Nasay : Nasaa : stop talking, don’t speak, shut-up (context and vigor determines meaning)
Nating : Nati’ng : nothing
Neva : never
Nilite : Niiliit : (night-light) the increased nighttime brightness caused by: skyglow (light pollution), diffused lunar back lighting of the thin translucent overcast, enhanced airglow, extended twilight and false sunrise/set, extended sun pillars, noctilucent clouds, etc.
Nono : stern warning
Nort : N‘ort : north
Nub : clitoris
Ova : over
Olee : only
P : peoples’, colloquially ‘peeps,’ prefix applied to anything pastoral area related
P-bit : peoples’ alphabet (pastoral)
P-say : peoples’ language (pastoral)
Pack : P‘ak : gang, group, brother/sisterhood
Pas : like, similar, same
Paste : Paast : government supplied productive area food product resembling meat paste in a tube
Path : P‘ath : direction, route, course
Pax : P‘ax : a firm deal, pact or treaty, an unbreakable promise
Peace : Pees : Pastoral citizen imposed mandatory truce during rain. Also see ‘truce.’
Peep : pastoral zone resident
Pes : or, maybe, if, but
Pessy : Pesee : pretty
Pip : child, any minor (under 18)
Pip-snaga : Pip-sna’ga : person who steals, buys or sells minors
Pip-snaga-G : Pip-sna’ga-G : government planter
Pip-squat : Pip-squ’at : resident designated neighborhoods, citizen enforced ‘no adult activity’ areas, only for families with children
Po’ : Precursor to a question (Po’, where is Tom?), or is used as ‘why, what, who, where, which, etc.’ (Po’ is Tom?)
Pop : Pap : orgasm, cum, ejaculate
Pos : Pas : possibly, perhaps, rhetorical question (rare)
Poyea : Poy‘a : ‘yes?’ Question seeking confirmation
Poyacha : ‘do you understand?’ Question seeking confirmation
Pushar : Pusha’r : government armored vehicle (typically with an audible warning)
Rabble : R‘abu’l : trouble-makers
Rally : R‘alee : let’s go
Rally-up : R‘alee-up : hurry
Randy : R‘andee : horny
Rat : R‘at : variable general expletive (will always be a prefix when compounded)
Rattid : R‘attid shit (good humored, as in an exaggerated ‘sheeet’)
Ratya : R‘atya : fuck off
Reepa : government reaper
Raspect : Raspekt : humble respect, submission, humility, admiration
Rit : digital dollar, credit
Rit-strap : Rit-str‘ap : black credit-band worn on wrist
Roach : Roch : command to cover up, don’t move and hide where you are
Romp : Ramp : sexual activity, having sex
Rot : Rat : dead, die, kill
Rotfall : Ratfal : dead-fall, warning that a building is collapsing
Rotim : Ratim : killed him/her
Rotims : Ratims : killed them (plural)
Rotya : Ratya : kill you
Rua’ka : Rokka-Kae, hero, societal savior, ‘the one’
Rumble : Rumbu’l : trouble, fight, riot
Safe : Saaf : save(d), rescue(d)
Say : Saa : language, said, say, speak, talk, tell, told, also see ‘tahk’
Scrape : Skraap : scar
Scratchin’ : Skr‘achin : brand, body carving
Scribble : Skribu’l : tattoo
Seeakow : See’ak‘ow : adjectives applied simultaneously: defender, protector, liberator, wrath of the people, hand of justice—tenacious, unyielding, ferocious, uncompromising, etc.
See’d : Seed : see/saw casually spoken
Seedy : Seedee : pronunciation of ‘city’
Sessy : Sesee : sexy
Shakin’ : Shaakin : scared, afraid
Shot : Shat : dose of drugs
Skins : clothes
Slap-footin : Sl‘ap-futin : running
Slap ya’ foot : Sl‘ap yafut : command to run
Slappin’ : Sl‘apin : female masturbation
Slaps : Sl‘aps : tire tread sandals, common footwear worn by pastoral citizens
Slash : Sl‘ash : cunt, twat, snatch, gash (vulgar)
Slacho : Sl‘acho : old vagina
Slashia : Sl‘ashea’ : tight young wet vagina
Slasho : Sl‘asho : older slashy, old ‘queen’
Slashote : Sl‘ashot : (insult) loose old dry vagina
Slashtail : Sl‘ashtaal : sex slave
Slashy : Sl‘ashee : third-gender/sexed, lady-boy, sissy-boy, sometimes a professional sex worker
Slick : Slik : new, fresh, clean
Slickup : Slikup : wash, to-clean
Slide : Sliid : aphrodisiac drug
Slob : Slab : sucking/slurping on something, washing it in your mouth
Slobbin : Slabin : sucking on something
Slobknob : Slabna’wb : fellatio, oral sex performed on a male
Slouch : Slo’uch : opiate like narcotic
Sluff : Sluf : sleep
Slufasho : Slufusho : dream
Slurp : Sle’rp : cunnilingus, oral sex performed on a female
Smash : Sm‘ash : rape
Smashcram : Sm‘ashkr‘am : rape
Smashote : Sm‘ashot rapist
Smoker : Smoke’r very attractive woman or man
Smudge : Smudj : non-permanent mark, (paint, chalk, ink, etc.)
Smuver : Smuve’r : any mouth+nose covering (breathing), surgical style face mask included with each government supplied coverall
Snag : Sna’g : steal, take without permission
Snaga : Sna’ga : thief
Snooter : Snuute’r : nasal inhaler for drugs
Snoots : Snuuts : inhaling drugs nasally
Soft : Saft : calm, gently, quietly
Sosa : slow
Soso : easy, take it easy, relax
Sout : So’ut : south
Sposed : Sposd : supposed
Spy : Spii : look, see
Squat : Squ’at : primary general-area/location a person lives or controls, turf, territory, also see ‘flop’
Steam : Steem : enhanced amphetamine, speed
Steel : bladed weapon
Sum : some
Sumhey : Sumhae’ : somehow
Sumpin : something
Sumting : Sumti’ng : something
Sweatin’ : Swetin : nervous, concerned, uneasy, edgy
Sweegese : Sweegees : government supplied productive area food product resembling white gese blocks with enhanced sweetening
Syco : Siiko : hallucinogens
Ta : Tu : to
Tahk : language, said, say, speak, talk, tell, told, also see ‘say’
Tail : Taal : slave
Tail-draga :Taaldra’gu pimp, sex slave owner
Tail-snaga : Taalsna’gu procurer, slaver
Thumpa : Thumpu : gang soldier or guard
Thumpa-G : Thumpu-G : government soldier or guard
Tink : Ti’nk : think
Tooke : Tuuk : little penis
Tookie-tooke : Tuukee-tuuk : tiny penis
Torm : To’rm : storm
Tormba’ : To’rmba’ : storm-light, lightning
Tormbe’ : To’rmbe’ : storm-sound, thunder
Tormbi’ : To’rmbi’ : storm-feel, wind
Tormfahnt : To’rmfant : storm-front, leading edge of a storm
Tormahd : To’rmad : storm-mud, mud front of a storm
Tormwada : To’rmwada : storm-water, rain water, when static (when falling, see blessin)
Tote : Tot : bag, pack, parcel
Truce : Truus : Pastoral citizen imposed mandatory truce when it is raining. Also see “peace.”
Twistie : Twistee : a lie
Uh : of
Uhlong : Ulang : along
Un : and, too
Up : in, on, vertical motion, or elevation (git-up = stand, bitee-up = low)
Up-mi : in my, on my
Up-ya’ : in your, on your
Utter : Ute’r : other
Vulcha : Vu’lcha : government salvage worker
Wa : her, she
Wa-ah : whoa, denotes surprise or concern
Wacha : woman
Wachia : Wachea’ : young woman
Wacho : older woman
Wacram : Wakr‘am : oh fuck, denotes negative surprise or concern
Wada : water
Walocha : lady
Wanna : Wanu : want
Wanta : Wantu : want-to
Wapip : girl, child
Watail : Wataal : female slave
Wa-uh : uh-oh, denotes realization of a problem
Wawut : she means
Waya : oh yeah
Wes : west
What : Wat : that, also see ‘dat’
Wid : with
Wohcram : Wokr‘am : holy fuck, denotes positive surprise or concern
Woo-Bar : Wuuba’r : mutual masturbation sex bar/club
Wut : what (softened)
Ya’ : you, yours
Yaba’ : you see/look, asking if someone sees something, or telling them to look
Yabe’ : you hear/listen, asking if someone hears something, or telling them to listen
Yabi’ : you feel/touch, asking if someone feels something, or telling them to touch
Yabo’ : you smell, asking if someone smells something, or telling them to sniff
Yabu’ : you taste/eat/drink, asking if someone tastes something, or telling them to taste/eat/drink
Yacha : understand
Yaha : hey! Greeting to get someone’s attention
Yam : Y‘am : you are/you’re
Yama : Yamu : yeah man, yah-mon
Yamoo : Yamuu : you move, order for someone to go (or go in a direction)
Yasay : Yasaa : you speak, telling someone to talk or stating ‘you said’
Yawut : you mean?
Yeah : Y‘a : yes
Yowlee : Yo’wlee : homestead/productive zone residents
Yum : fresh meat
Yum-chukar : Yum-chuka’r : government food truck with spreaders
Zombee : Zambee : a person who practices cannibalism
K2