I've found that a really interesting dialectal difference in English is the many ways people refer to this little creature:

I grew up calling them 'wood bugs', but found in the UK people commonly refer to them as 'wood lice'. But my father in law, who grew up in Berkshire, England, sometimes called them 'cheese logs'. And even stranger, in Dorset, where my husband grew up, they were sometimes called 'creepin' Jennies'!
All these different names led me to the wikipedia page, which lists the varying names in English for these little guys, which include: doodlebug, pill bug, potato bug, roly-poly, sow bug, chuggy pig, gramersow, and butcher boy!
I was also happy to see that wood bug was specifically a British Columbian variant

So what do you call them in English, and are there any other terms for them...?